-
1 pay hike
-
2 pay hikes
English-russian dctionary of contemporary Economics > pay hikes
-
3 pay hike
-
4 increase in payments
предусматривает автоматический рост выплат премий и страховых сумм на определенной основе -
5 pay hike
1) Военный термин: повышение денежного содержания2) Экономика: увеличение выплат3) Деловая лексика: увеличение оплаты -
6 hike
1. n разг. длительная прогулка, экскурсия или путешествие пешком2. n амер. воен. марш в пешем строю3. n разг. прибавка, повышение, увеличениеa hike in wages, a wage hike — прибавка к зарплате
price hike — повышение цен; экономический подъем
4. v разг. путешествовать, ходить пешком; бродить5. v разг. бродяжничать6. v разг. амер. воен. идти в пешем строю7. v разг. подтягивать, поднимать8. v разг. подниматься, задираться9. v разг. разг. резко подниматьСинонимический ряд:1. increase (noun) advance; boost; breakthrough; enlargement; escalation; increase; increment; jump; raise; rise; upgrade; wax2. tramp (noun) backpack; excursion; journey; march; ramble; tour; tramp; trek; trip; walkabout3. turn (noun) constitutional; turn; walk4. march (verb) march; ramble; traipse; tramp; tromp; wander5. raise (verb) boost; escalate; increase; jack; jack up; jump; put up; raise; upАнтонимический ряд: -
7 pay hikes
1) Экономика: увеличение выплат2) СМИ: зарплата резко возрастает -
8 call-in pay
амер. денежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену -
9 pay
1. n плата, выплата, уплата2. n зарплата, жалованье, заработная платаwhat is the pay? — какое жалованье?, сколько платят?
military pay — плата, денежное довольствие военнослужащих
holiday pay — плата за работу в выходные дни; отпускные
3. n воен. денежное содержание, денежное довольствие4. n плательщик5. n уст. расплата, возмездиеdislike is the pay for being mean — неприязнь — это плата за подлость
6. n геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение7. a платный8. a рентабельный, имеющий промышленное значение9. v платить; заплатитьto pay at the gate — платить при входе, вход платный
10. v уплачивать, выплачивать; расплачиватьсяpay up — платить, расплачиваться
11. v оплачивать12. v вознаграждать, возмещать13. v окупаться, быть выгодным; приносить доходland that pays well — земля, которая приносит хороший доход
the shares pay 5% — акции приносят 5% дохода
to pay its way — окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным
14. v поплатиться; пострадать15. v разг. диал. наказывать; бить; пороть16. v мор. уваливаться под ветерour organization is to pay greater heed to the voice of youth — наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
pay attention to what I tell you! — слушайте, что я вам говорю
serious consideration must be paid to his behaviour — нужно обратить серьёзное внимание на его поведение
the deuce to pay — затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача;
something to pay — что-то не то, что-то неладно
17. v мор. смолитьСинонимический ряд:1. defrayment (noun) defrayment; interest; proceeds; profit; return2. earnings (noun) allowance; commission; earnings; income; payment; pittance; remuneration3. reward (noun) crown; just deserts; laurel; medal; medallion; punishment; requital; reward; trophy4. wage (noun) emolument; fee; hire; pay envelope; salary; stipend; wage; wages5. clear (verb) clear; clear off; discharge; draw; earn; gain; gross; honor; liquidate; net; pay up; produce; quit; realise; satisfy; settle; square6. compensate (verb) compensate; guerdon; indemnify; punish; recompense; redress; refund; reimburse; remunerate; repay; requite; retaliate; revenge7. extend (verb) extend; grant; proffer; render8. return (verb) be profitable to; bring in; kick back; pay off; profit; return; show gain; yield9. spend (verb) disburse; expend; fork out; give; lay out; outlay; shell out; spend10. square (verb) discharge; liquidate; satisfy; settle; square11. suffer (verb) be punished; make amends; make compensation; suffer12. valuable (other) gold-bearing; interest-bearing; precious; profitable; valuableАнтонимический ряд:cheat; collect; confiscation; damages; default; defraud; disbursement; dispersion; distribution; execution; expenditure; expense; failure; fine; owe; receive; withhold -
10 increase
[̘. ̈n.ˈɪnkri:s]age limit increase страх. увеличение возрастного предела appraisal increase увеличение оцениваемой стоимости capital increase прирост капитала child increase рост ребенка (в смысле взросления) considerable increase значительный рост cost increase рост стоимости cost increase увеличение стоимости deferment increase увеличение в связи с отсрочкой, рост в связи с отсрочкой (выплат и т. п.) deferred salary increase отсроченное увеличение заработной платы deferred wage increase отсроченное увеличение заработной платы demographic increase демографический рост exponential increase рост по экспоненциальному закону general rate increase (GRI) повышение общего тарифа general rate increase (GRI) повышение общей ставки heavy increase резкое увеличение increase возрастание, рост increase возрастание increase возрастать, увеличивать(ся), расти increase возрастать increase повышение increase подъем increase прибавка increase прибавление, размножение, прирост increase прибавление increase прирост increase расти increase расширение increase рост increase увеличение increase увеличиваться increase усиливать(ся) increase усиливаться increase by увеличивать на increase for a child надбавка для ребенка (напр. к пособию) increase for dependents надбавка на иждивенцев (напр. к пособию) increase in activity усиление активности increase in assets увеличение активов increase in bank lending увеличение банковской ссуды increase in capacity увеличение производственной мощности increase in capital value прирост стоимости основного капитала increase in deferred income tax увеличение отсроченного подоходного налога increase in deposits увеличение суммы вкладов increase in earning рост заработной платы increase in efficiency рост производительности increase in interest rates увеличение ставок процента increase in land value рост стоимости земли increase in lending увеличение кредитования increase in liabilities увеличение задолженности increase in liquidity рост ликвидности increase in money terms увеличение в денежном выражении increase in output рост объема производства increase in output увеличение выпуска продукции increase in percentage terms увеличение в процентном выражении increase in premium увеличение страхового взноса increase in prices повышение цен increase in production рост производства increase in protectionism усиление протекционизма increase in reserve увеличение резервного фонда increase in turnover рост товарооборота increase in value увеличение стоимости increase in value allowances увеличение скидок со стоимости increase in volume terms увеличение в объемном выражении increase in warranty reserve увеличение гарантийного резерва increase in working capital рост оборотного капитала increase of capital прирост капитала increase of equity увеличение чистой стоимости капитала за вычетом обязательств increase of exports рост экспорта increase of imports рост импорта increase of income увеличение дохода increase of indirect taxation увеличение косвенного налогообложения increase of postal rates повышение почтовых сборов increase of premium повышение страхового взноса increase of prices повышение цен increase of risk возрастание риска increase of share capital прирост акционерного капитала increase of taxation увеличение налогообложения index-linked increase индексированное повышение заработной платы index-linked payment increase индексированное увеличение платежей interest rate increase увеличение ставки процента large increase большой прирост marked increase заметный рост marked increase явный рост minimum increase минимальный прирост minute increase незначительный прирост moderate increase умеренный прирост nominal increase номинальное увеличение oil price increase повышение цены на нефть pay increase рост заработной платы pay increase увеличение заработной платы population increase естественное движение населения population increase прирост населения population increase рост численности населения price increase рост цен rate increase повышение ставки rate increase повышение тарифа rent increase повышение арендной платы rent increase рост арендной платы rent increase увеличение арендной платы salary increase рост заработной платы salary increase увеличение заработной платы sales increase увеличение сбыта shareholder value increase увеличение биржевой стоимости акции sharp increase резкое увеличение sibling increase надбавка (к пособию) на брата или сестру spouse increase увеличение (выплаты) на супругу (супруга) staff increase увеличение численности персонала steep increase резкое увеличение tax increase рост налогов twofold increase двойной прирост twofold increase увеличение в два раза value increase повышение цены value increase увеличение стоимости wage increase повышение заработной платы wage increase повышение зарплаты wage increase рост заработной платы year-on-year increase ежегодный прирост -
11 dividend payment in shares
выплата дивидендов акциями
Инвестиционная операция, посредством которой акции новой эмиссии распределяются между акционерами компании пропорционально числу акций, уже находящихся в их владении. Капитализированная прибыль в размере таких дивидендных выплат направляется на увеличение уставного капитала.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
выплата дивидендов акциями
Распределение акций новой эмиссии между акционерами компании пропорционально числу акций, уже находящихся в их владении. По существу, это некая инвестиционная операция, в результате которой капитализированная прибыль (см. Капитализация чистой прибыли) в размере таких дивидендных выплат направляется на увеличение уставного капитала.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dividend payment in shares
-
12 addition
əˈdɪʃən сущ.
1) добавление, дополнение, прибавление, присоединение, увеличение in addition to ≈ вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому же In addition to his salary, he earns a lot from royalties. ≈ В дополнение к своей зарплате, он много зарабатывает на авторских гонорарах. This is a fine book;
a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia series. ≈ Это прекрасная книга;
ценное дополнение к серии кембриджской энциклопедии. Syn: adjunct, appendage, appendix, supplement Ant: deletion, omission
2) мат. сложение Ant: subtraction
3) хим. примесь
4) муз. удлинение (точка, которая ставится справа от ноты и означает ее удлинение на
0.
5)
5) приставка к имени( обозначала либо титул, либо у царей ≈ прозвище, характеризующее их или период их правления) He had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great. ≈ У него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим.прибавление;
дополнение;
пополнение;
- * in the margin заметки на полях;
- they've just had an * to the family у них прибавление семейства;
- * to the staff of the school новый учитель школы;
- * to the library новое поступление в библиотеку;
- in * кроме того, вдобавок;
к тому же;
- in * he was rude to me вдобавок он мне нагрубил;
- in * to smth. в дополнение к чему-л.;
- this is in * to what I said yesterday это я говорю в дополнение к сказанному вчера (американизм) пристройка, крыло( американизм) пограничный участок земли, присоединенный к участку другого владельца (американизм) пригородный участок, выделенный для городского строительства (экономика) прирост основного капитала (математика) сложение;
суммирование( химическое) примесь присадка;
- * agent легирующий элемент (геология) привносaddition дополнение ~ дополнительная выплата ~ новое приобретение ~ пополнение ~ прибавление, увеличение, дополнение;
in addition to вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому же ~ прибавление ~ хим. примесь ~ прирост основного капитала ~ пристройка ~ пристройка к зданию ~ складывание ~ мат. сложение ~ сложение ~ суммирование~ of interest накопление процентов ~ of interest прирост процентов~ to age надбавка к тарифной ставке, обусловленная повышением застрахованного возрастаbasic amount ~ увеличение базовой суммы;
сложение основных сумм (при вычислении верхней границы выплат и т. п.)bitwise ~ вчт. поразрядное сложение~ прибавление, увеличение, дополнение;
in addition to вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому жеnet ~ чистый приростsmoothing by ~ сглаживание суммированиемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > addition
-
13 addition
[əˈdɪʃən]addition дополнение addition дополнительная выплата addition новое приобретение addition пополнение addition прибавление, увеличение, дополнение; in addition to вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому же addition прибавление addition хим. примесь addition прирост основного капитала addition пристройка addition пристройка к зданию addition складывание addition мат. сложение addition сложение addition суммирование addition of interest накопление процентов addition of interest прирост процентов addition of value увеличение стоимости addition to age надбавка к тарифной ставке, обусловленная повышением застрахованного возраста basic amount addition увеличение базовой суммы; сложение основных сумм (при вычислении верхней границы выплат и т. п.) bitwise addition вчт. поразрядное сложение addition прибавление, увеличение, дополнение; in addition to вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому же net addition чистый прирост smoothing by addition сглаживание суммированием -
14 actuarial increase
страх., фин. актуарное повышение [увеличение\]* (увеличение пенсионных выплат в качестве компенсации за задержку начала получения пенсии после достижения нормального пенсионного возраста)See: -
15 payment
ˈpeɪmənt сущ.
1) уплата, платеж, плата;
взнос, оплата to effect/make payment ≈ производить платеж payment card ≈ платежная карточка advance payment interest payment quote terms of payment for terms of payment Syn: paying, pay
2) вознаграждение;
возмездие Syn: reward, recompense уплата, оплата;
платеж, плата - * in kind плата натурой - * by (in) instalments платеж в рассрочку, уплата частями - monthly * ежемесячный взнос - progress * поэтапная оплата - * in (by) cash платеж наличными - request for * требование уплаты, требование платежа - * of costs оплата издержек - promise of * платежное обязательство - terms of * условия платежа - to defer * откладывать платеж - to effect (to make) * производить платеж - to enforce * принудить к платежу, взыскать платеж - to stop (to suspend) * приостановить платеж - to withhold * воздержаться от платежа - prompt * will be appreciated просим оплатить счет по получении вознаграждение - * for services вознаграждение за услуги воздаяние, возмездие;
наказание - he took his * stoically он стоически вынес наказание accommodation ~ плата за жилье additional ~ дополнительный платеж additional ~ последующий платеж advance ~ авансовый платеж advance ~ внесение аванса advance ~ досрочная выплата( долга) advance ~ досрочный платеж advance ~ of salary досрочная выдача заработной платы after tax ~ платеж за вычетом налога after tax ~ платеж после уплаты налога against ~ после оплаты against ~ после получения денег all-inclusive ~ оплата всех услуг annual ~ годовая плата annual ~ ежегодная плата annual ~ ежегодный платеж annuity ~ выплата аннуитета annuity ~ ежегодная выплата anticipated ~ досрочный платеж anticipated ~ оплата, сделанная раньше срока balloon ~ погашение кредита один раз полной суммой balloon ~ последний платеж в погашение кредита, который значительно больше предыдущих bonus ~ выплата премии book ~ оплата по книгам capital ~ выплата по инвестициям capital ~ платеж капитала care ~ выплаты по уходу carry-over ~ отсроченный платеж cashless ~ безналичная оплата child maintenance ~ сем. право плата на содержание ребенка claim corrective ~ требовать изменения платежа compensatory ~ компенсаторная выплата compensatory ~ компенсационный платеж corrective ~ дополнительный платеж corruptive ~ взятка currency used for ~ валюта, используемая для платежа customary mode of ~ обычный способ платежа deferred ~ отсроченный платеж deficiency ~ покрытие дефицита delivery against ~ доставка за плату direct pension ~ непосредственная выплата пенсии discharge ~ выплаты по увольнению, выходное пособие dividend ~ выплата дивидендов dividend ~ дивиденд к оплате early ~ предварительная оплата effect ~ осуществлять платеж energy ~ плата за энергию equalization ~ уравнивающий платеж erroneous ~ неверный платеж ex gratia ~ добровольный платеж ex-gratia ~ добровольный платеж exact ~ требовать плату excess ~ дополнительный платеж excess ~ переплата failing ~ просроченный платеж fictitious ~ фиктивный платеж final ~ окончательный платеж foreign interest ~ уплата процентов за рубежом golden parachute ~ большое выходное пособие graduated mortgage ~ закладная с возрастающей суммой выплат в счет погашения holiday ~ отпускное вознаграждение immediate ~ немедленная уплата immediate ~ срочный платеж indemnity ~ гарантийный платеж initial margin ~ бирж. первоначальная выплата маржи instalment ~ очередной платеж при покупке в рассрочку instalment ~ платеж в рассрочку instalment ~ plan график платежей при покупке в рассрочку insurance ~ страховой платеж ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов interest ~ выплата процентов interim ~ предварительный платеж internal ~ внутренний платеж intragroup ~ внутрифирменный платеж lease ~ плата за аренду life annuity ~ выплата пожизненной ренты, пожизненной пенсии lump sum ~ единовременная выплата lump sum ~ погашение нескольких платежей единовременной выплатой lump-sum ~ крупная выплата maintenance ~ выплата алиментов make a ~ производить платеж merchandise ~ оплата товаров minimum ~ минимальная выплата minimum ~ минимальный платеж money ~ денежный платеж monthly ~ ежемесячный платеж net ~ чистая сумма платежей once-only ~ разовый платеж one-off ~ разовый платеж one-time ~ разовый платеж outstanding ~ просроченный платеж overall ~ полный платеж overdue ~ просроченный платеж overtime ~ плата за сверхурочную работу part ~ частичный платеж partial ~ частичный платеж payment возмездие ~ вознаграждение;
возмездие ~ вознаграждение ~ наказание ~ оплата ~ плата ~ платеж ~ погашение долга ~ получение денег ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов ~ уплата ~ at settling period платеж в расчетном периоде ~ buy result оплата по результатам работы ~ by cheque оплата чеком ~ by instalments платеж в рассрочку ~ by instalments платеж частями ~ by merit поощрительная оплата труда ~ by results оплата по результатам ~ by users оплата потребителями ~ for commodities оплата товаров ~ for honour supra protest оплата третьим лицом опротестованного векселя ~ for merchandise оплата товаров ~ in advance оплата авансом ~ in arrears остаточный платеж ~ in arrears просроченный платеж ~ in cash оплата наличными ~ in full полный платеж ~ in kind оплата натурой ~ in kind оплата товарами и услугами ~ of benefit выплата пособия ~ of bill погашение векселя ~ of cheque оплата чеком ~ of claim платеж по иску ~ of company taxes уплата налогов с доходов компании ~ of damages возмещение убытков ~ of dividend выплата дивиденда ~ of excise duties уплата акцизных сборов ~ of instalment and interest выплата очередного взноса и процентов ~ of interim dividend выплата предварительного дивиденда ~ of interim dividend выплата промежуточного дивиденда ~ of margin выплата маржи ~ of pension contribution выплата взноса в пенсионный фонд ~ of principal and interest выплата основной суммы и процентов ~ of refunds in advance возврат переплат авансом ~ of salary in advance выплата заработной платы авансом ~ of salary in arrears выплата заработной платы под расчет ~ of taxes for prior years уплата налогов за предыдущие годы ~ of wages выплата заработной платы ~ on account for goods оплата товаров по безналичному расчету ~ on quantum meruit оплата по справедливой оценке ~ on sight оплата после предъявления ~ to owner платеж владельцу penalty ~ уплата штрафа pension ~ выплата пенсии pension ~ пенсионная выплата piecework ~ сдельная оплата post-tax ~ платеж после удержания налогов premium ~ выплата премий premium ~ выплата страховой премии premium ~ уплата страховых взносов principal ~ основной платеж progress ~ промежуточная выплата progress ~ увеличение кредита по мере строительства объекта prompt ~ немедленный платеж provisional ~ предварительный платеж punctual ~ платеж в срок recorded ~ зарегистрированный платеж redundancy ~ выходное пособие redundancy ~ пособие по безработице refuse ~ отказываться от уплаты registered ~ зарегистрированный платеж royalty ~ уплата роялти running ~ текущий платеж salary ~ выдача заработной платы service ~ оплата услуг stop ~ остановка оплаты чека лицом, которое его выписало stop ~ приостановленный платеж по чеку stop: ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться supplementary ~ дополнительный платеж supplementary ~ последующий платеж tax ~ выплата налоговых сумм tax ~ уплата налогов time ~ повременная оплата trade ~ плата за товары transfer ~ передаточный платеж transfer ~ трансфертный платеж wage ~ выплата заработной платы welfare ~ государственное пособие -
16 accelerated tax depreciation
гос. фин., учет ускоренная налоговая амортизация* (ускоренная амортизация, проводимая с целью сокращения налоговых выплат в начале срока эксплуатации; представляет собой увеличение амортизационных отчислений, уменьшающих налогооблагаемую прибыль)See:Англо-русский экономический словарь > accelerated tax depreciation
-
17 backdate
гл.проводить [датировать\] задним числома) общ. (проставлять в отчете, документе, чеке и т. п. дату, более раннюю, чем та, на которую он фактически был выписан)Backdate the letter so he'll think I wrote it last week. — Датируй письмо так, чтобы он подумал, будто я написал его на прошлой неделе.
б) эк. тр., учет (договориться о том, что увеличение суммы зарплаты, особенно за счет премиальных выплат, будет отнесено на определенную дату в прошлом)See:
* * *
проводить задним числом: 1) установление в качестве законной даты документа, поручения, чека или сделки уже прошедшего числа (дата раньше момента подготовки документа или осуществления сделки); 2) условие, позволяющее инвесторам во взаимные инвестиционные фонды датировать свое обязательство внести в фонд оговоренную сумму в течение некоторого периода более ранним числом для снижения уровня комиссионных (фонд согласен на это ради большого взноса). -
18 salary
1. сущ.эк. тр. оклад, жалованье, заработная плата [зарплата\] (служащего) (исчисляется на месячной или годовой основе и напрямую не зависит от количества отработанных часов или объемов выполненных работ; обычно термин применяется к оплате труда "белых воротничков" (служащих, научно-технического персонала и т. п.) и высококвалифицированных работников; считается, что само слово произошло от французского "salarie", которое в свою очередь произошло от латинского слова "salarium", изначально означавшего денежное довольствие, выдававшееся римским солдатам на покупку соли)ATTRIBUTES: annual 1. б), base 3. б), basic 3. 5) б), final 3. 1) б), fixed 3. 4) б), gross 1. 3) а), monthly 1. 3) а), net 3. б), n1а pensionable 3. 1) б), starting 1. 3) а), take-home, taxable, variable 1. 3) а), n2 yearly 1. 3) а), n1
final average salary — конечный средний оклад*, средний оклад плата за последний период*
paid salary — выплаченный оклад, выплаченная зарплата
unpaid salary — невыплаченный оклад, невыплаченная зарплата
payable salary — оклад, подлежащий выплате; заработная плата, подлежащая выплате
taxable salary — облагаемый налогом оклад, облагаемая налогом зарплата
pre-tax [before-tax\] salary — оклад до налогообложения [до налогов\], оклад до вычета [уплаты, удержания\] налогов
after-tax salary — оклад после уплаты налогов, оклад после налогообложения, чистый оклад
regular salary — регулярный [регулярно выплачиваемый\] оклад; обычный оклад ( без учета дополнительных выплат)
military salary — оклад военнослужащих, военный оклад
ministerial salaries — министерские оклады, оклады министров
COMBS:
salary increase [raise\]; increase [raise\] in salary — увеличение [повышение\] оклада [заработной платы\]
to apply for a rise in salary — просить прибавки [повышения оклада\]
salary growth — рост оклада [заработной платы\]
salary reduction [cut, decrease\]; reduction [cut, decrease\] in salary — уменьшение [снижение, сокращение\] оклада [заработной платы\]
salary payment — выплата оклада [заработной платы\]; выдача заработной платы
salary savings — сбережения из [за счет\] заработной платы
salary of $1000, $1000 salary — оклад в размере $1000
addition to (one's) salary — прибавка к (чьему-л.) окладу
to raise [to increase\] the salary — повышать оклад [заработную плату\]
to reduce [to decrease, to cut, to dock\] the salary — понижать [снижать, уменьшать, урезать\] оклад [заработную плату\]
salaries go up — оклады растут, заработная плата растет
salaries go down — оклады уменьшаются, заработная плата уменьшается
to earn [to receive, to draw\] a salary — получать оклад [заработную плату\]
to draw a fixed salary — получать фиксированный [твердый\] оклад, быть на фиксированном [твердом\] окладе
to command a salary — получать оклад [заработную плату\]
With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.
At the peak of the IT industry in 2000, a project manager commanded an average salary of $105000. — На пике развития индустрии информационных технологий в 2000 г. руководитель проекта получал в среднем $105000.
to pay a salary — платить заработную плату [оклад\]
to be on a salary — получать оклад, работать на окладе
He is on a salary of $4000 a month. — Он получает оклад в размере $4000 в месяц.
Syn:pay 1. 1)See:wage 1. 13th month salary, 13th salary, administrative salaries, annual salary, base salary, basic salary, cash salary, faculty salaries, final average salary, final salary, fixed salary, gross salary, monthly salary, net salary, pensionable salary, salaries payable, starting salary, take-home salary, thirteenth salary, variable salary, yearly salary, salary advance, salary agreement, salary administration, salary band, salary bracket, salary cap, salary compression, salary cost, salary deduction, salary deferrals, salary drift, salary earner, salary employee, salary erosion, salary freeze, salary grant, salary level, salary negotiations, salary package, salary range, salary rate, salary sacrifice, salary savings insurance, salary savings plan, salary scale, salary structure, salary tax, leave with salary, leave without salary, salaries and wages payable, salary continuation plan, salary reduction agreement, salary reduction plan, salary-related pension, salary-related scheme, wage and salary administration, wage and salary administrator, white-collar worker, Ministerial and Other Salaries Act 1975, fee 1. 1) а), commission 1. 2) а), earnings 1. 1) а), remuneration 1. 1) а), emolument 1. 1) а) high-salary, low-salary, salaryman, salarywoman, salariat2. гл.эк. тр., устар. платить зарплатуto salary smb. — платить зарплату кому-л.
He informed Mr. Watkins that if the company was unable to salary him, he would continue serving them for free. — Он сообщил мистеру Уоткинсу, что даже если компания будет не в состоянии платить ему зарплату, он все равно будет продолжать работать на нее, пусть и бесплатно.
See:
* * *
зарплата: вознаграждение сотруднику за выполненную работу, которое обычно выплачивается на основе недельной, месячной или годовой ставки.* * *жалованье; заработная плата (служащих). . Словарь экономических терминов .* * *заработная плата служащих; окладрегулярный, обычно помесячный, платеж лицу наемного труда; представляет собой вознаграждение служащим сферы управления; в отличие от заработной платы рабочих не зависит от количества отработанных часов или объема произведенной продукции -
19 straight term insurance policy
стандартный срочный страховой полис: полис страхования жизни на оговоренное число лет, в течение которых размер потенциальных выплат не изменяется; возможна фиксация уровня премий на несколько лет (level premium policy) или их постепенное ежегодное увеличение (annual renewable term policy).Англо-русский экономический словарь > straight term insurance policy
-
20 basic amount addition
Социология: сложение основных сумм (при вычислении верхней границы выплат и т. п.), увеличение базовой суммы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Увеличение спроса на ипотеку — (см.: Ипотека) в России сейчас не наблюдается. Для преодоления этой негативной тенденции необходимо снижение ставок по кредиту ниже психологического барьера в 10 процентов и упрощение порядка его получения. Возможно, это могло бы как то уменьшить … Жилищная энциклопедия
ПЕНСИОННАЯ ПРОГРАММА С ФИКСИРОВАННЫМИ СУММАМИ ВЫПЛАТ — DEFINED BENEFIT PENSION PLANПенсионная программа, взносы по к рой рассчитываются на актуарной основе для обеспечения средств, достаточных для получения пенсионером оговоренной суммы выплат (напр., таких, как 67% средней величины наиболее высокой… … Энциклопедия банковского дела и финансов
КОРПОРАЦИЯ ГАРАНТИЙ ПЕНСИОННЫХ ВЫПЛАТ — PENSION BENEFIT GUARANTY CORPORATION PBGCВедомство федерального правительства, созданное для управления двумя обязательными программами страхования, охватывающими большинство частных систем пенсионного обеспечения. По программе отдельного… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Оговорка В Договорах Страхования Об Увеличении Выплат — условие в договоре страхования, предусматривающее возможное увеличение страховой стоимости строящегося объекта в связи с инфляцией или ростом издержек. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА В ДОГОВОРАХ СТРАХОВАНИЯ ОБ УВЕЛИЧЕНИИ ВЫПЛАТ — условие в полисе, покрывающем строительный риск, предусматривающее возможное увеличение страховой стоимости строящегося объекта в связи с инфляцией или растущими издержками … Большой экономический словарь
Демографическая ситуация в Российской Федерации — Численность населения России в 1950 2010 гг … Википедия
Демографическая ситуация в России — Численность населения России в 1991 2008 гг На 1 января 2009 года численность населения России, по данным Росстата, составила 141 903 979 человек. [1] Год Население 1600 11 300 000 1700 13 000 000 1800 27 000 000 1890 … Википедия
Демографическая ситуация России — Численность населения России в 1991 2008 гг На 1 января 2009 года численность населения России, по данным Росстата, составила 141 903 979 человек. [1] Год Население 1600 11 300 000 1700 13 000 000 1800 27 000 000 1890 … Википедия
Демографическая ситуация в современной России — Численность населения России в 1991 2008 гг На 1 января 2009 года численность населения России, по данным Росстата, составила 141 903 979 человек. [1] Год Население 1600 11 300 000 1700 13 000 000 1800 27 000 000 1890 … Википедия
Демографический кризис в России — Численность населения России в 1991 2008 гг На 1 января 2009 года численность населения России, по данным Росстата, составила 141 903 979 человек. [1] Год Население 1600 11 300 000 1700 13 000 000 1800 27 000 000 1890 … Википедия
Демографические тенденции в России — Численность населения России в 1991 2008 гг На 1 января 2009 года численность населения России, по данным Росстата, составила 141 903 979 человек. [1] Год Население 1600 11 300 000 1700 13 000 000 1800 27 000 000 1890 … Википедия